|
Тема: Смысл песен Виктора Цоя |
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 10 Nov 2007, 12:00
Ну вот и я о том же, что неизвестно, когда песня была написана.Вернее, мне неизвестно.Вот придет Дамер и наведет порядок
Я очень хорошо помню чернобыльское лето, потому что я собственно жила там, потом мы удрали в Киев, и оттуда уже в Россию.Так что конец лета был уже в России, но до августа я помню эту нереально пышную зелень и здоровенные листья.
|
Brat
Питер
| 18 Nov 2007, 15:33
Еще о "Группе Крови"
Известно, что всю аранжировку песни Виктор написал сам.
Вспомните начало песни с альбома "Группа Крови" - вступление.
Что это за звуки ? Какие будут мнения ?
Взлетающие самолеты один за одним (звездолеты)? Пули? Ракеты? Падающие осколки (звезды) ? Или самолеты, идущие в пике звеном один за одним ?
Наверняка когда записывали эти звуки в студии Виктор говорил что он хочет за звук включить во вступление... На что он должен быть похож...
Посмните недописанный кусок боя в песне "Мы хоти танцевать". Любил Виктор эти сэпмлы-вставки разные.
"Прохожий" напр. вставка из фильма "Марья-Искусница".
|
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 27 Jan 2008, 19:38
Вот, ребята, сегодня обнаружила:" 30 лет провёл Джошу у Нансена, и еще 30 после просветления-в монастыре Гуань-Инь.Однажды он сказал:"Что пользы от того, что я вижу дым из труб вокруг меня"..." (Джошу-рычание льва) (это такой ооочень продвинутый китаец
"А из наших труб идет необычный дым.."
И вот еще:
"И он мне грудь рассек мечом, и сердце каменное вынул, и угль, пылающий огнём, во грудь оверстую водвинул" (Пушкин, "Пророк")
" Разрежь мою грудь, посмотри мне внутрь-ты увидишь-там всё горит огнем"
Что скажите?
|
BronzeTower
Jerusalem
| 27 Jan 2008, 19:53
Ответ нику либбы-данцинг-сщорд (2008-01-27 19:38):
Интересные наблюдения.
Что тут скажешь? Видимо, Виктор был разносторонне развитый человек, и был знаком с мировой литературой. А может быть, просто совпадения... Теперь этого уже никто не скажет...
|
BronzeTower
Jerusalem
| 27 Jan 2008, 19:54
Ответ нику libby-dancing-sword (2008-01-27 19:38):
Извини, это я нечаянно сделала транслит.
|
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 27 Jan 2008, 19:57
Ответ нику еллаго (Рики-Тики-Тави) (2008-01-27 19:53):
Ну, Пушкина в школе учат
Насчет Джошу-если в те времена можно было достать его притчи, то охотно верю, что и руководство по "Джит-Кун-До" тоже. Просто там дальше (в притче) очень подходит по смыслу.
Транслит-прикольный
|
BronzeTower
Jerusalem
| 27 Jan 2008, 20:02
Ответ нику libby-dancing-sword (2008-01-27 19:57):
Учат-то учат, только далеко не каждый может вспомнить через n-ное количество лет, чему же там учили...
|
Андрей Дамер
Если любите Меня, то соблюдите Мои заповеди
| 27 Jan 2008, 20:32
Ответ нику libby-dancing-sword (2008-01-27 19:38):
"И он мне грудь рассек мечом, и сердце каменное вынул, и угль, пылающий огнём, во грудь оверстую водвинул" (Пушкин, "Пророк")
" Разрежь мою грудь, посмотри мне внутрь-ты увидишь-там всё горит огнем" |
Много такого.
Цой:
Мама, мы все тяжело больны
Мама, я знаю мы все сошли со ума.
Маяковский:
Мама! Ваш сын прекрасно болен.
Мама! У него пожар сердца.
Цой: Наше сердце работает как новый мотор...
Маяковский: Сердца - такие же моторы...
|
Brat
Питер
| 27 Jan 2008, 22:08
так что думаете по поводу вступления к "Группе Крови"? интересно ваше мнение.
|
BronzeTower
Jerusalem
| 28 Jan 2008, 07:23
Ответ нику damer (Андрей Дамер) (2008-01-27 20:32):
Цой: Наше сердце работает как новый мотор...
Маяковский: Сердца - такие же моторы... |
"Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца - пламенный мотор!"
Или - вот еще:
В.Цой:
"Все на месте, да что-то не так..."
В.Высоцкий:
"Нет, ребята, все не так,
Все не так, как надо!"
И так можно до бесконечности...
|
|