|
Тема: Смысл песен Виктора Цоя |
Андрей Дамер
Если любите Меня, то соблюдите Мои заповеди
| 9 Nov 2007, 21:01
НЕО
Одесса
26 Sep 2007, 13:41
Никогда не мог понять значение этой фразы:
А деревья заболели чумой
Заболели еще весной
Вниз летят ладони-листья,
Махавшие нам с высока Странная сказка
damer
26 Sep 2007, 16:11
Заболели чумой-весной - апрель 86 года - авария на Чернобыльской АЭС.
Lena
26 Sep 2007, 16:04
Песня написана в 1988, интересно, почему он вспомнил про Чернобыль? Еще вопрос: вся песня посвящена Чернобылю или только этот куплет?
damer
26 Sep 2007, 16:11
Ответ нику Lena (Елена) (2007-09-26 16:04):
Я думаю, только строчка.
NEO
27 Sep 2007, 19:14
Ответ нику Lena (Елена) (2007-09-26 16:04):
вся песня посвящена Чернобылю или только этот куплет?
Не знаю можно ли быть уверенным, что Цой имел в виду именно Чернобыль, но если это так, то, наверное, спустя годы узнал судьбу какого-нибудь молодого паренька, который принимал участие в тушении пожара или что там они делали, и который из-за этого умер в ранние годы. Ведь песня про рано умершего человека в одиночестве. Вероятно больного.
Ygor
3 Oct 2007, 07:34
1. Про деревья заболевшие чумой, это вообще дело личного восприятия песни. Мне так кажется, что это просто песня про осень, грустную такую пору и увядание вокруг.
2. Обратимся к первоисточнику. Виктор Цой: "В нашей рок-музыке много подражательного. Слишком много. А я считаю, что коль скоро музыка эта сочиняется в России, то хоть какие-то элементы русского фольклора присутствовать в ней должны" г. Тверь, лето 1988. (Виктор Цой: дневник интервью. М., 2007. С. 23.)
Что стало причиной таких оргвыводов? Может и песни СашБаша в том числе? Или же именно они оказались решающим фактором?
Ответов нет, но есть отличные песни. И мы можем с уверенностью сказать они знали друг друга, слышали, а посему творческое взаимовлияние было неизбежно. Весь вопрос в степени этого влияния.
belmont
9 Nov 2007, 10:14
Ответ нику damer (Андрей Дамер) (2007-09-26 15:24):
Просто - осень пришла. Чернобыль-то причём?
damer
9 Nov 2007, 10:49
Ответ нику belmont (2007-11-09 10:14):
Вопрос был почему весной деревья "заболели чумой". Отсюда предположение - Чернобыль. (апрель 1986).
Brat
9 Nov 2007, 10:55
Согласен.
Это не про Чернобль думаю. Просто весной на черных (без листьев) деревьях появилась первая зелень которая потом облетит... А песня поется осенью или летом в дождь (пасмурно). "Чума-листья" на деревьях как воспоминание о весне.
vagner
9 Nov 2007, 11:05
Ответ нику belmont (2007-11-09 10:14):
Вы не внимательно читаете и слушаете:
"Заболели еще весной"! Вам не кажется, что фраза немного странна для обычного биологического хода событий. Отсюда и Чернобыль.
belmont
9 Nov 2007, 11:06
Ответ нику damer (Андрей Дамер) (2007-11-09 10:49):
Ага, аещё варианты: выброс на Нововоронежской АЭС или увеличение солнечной активности. Из такой трогательной лирической песни о жизни и смерти давайте сделаем трактат о вреде радиации! Почаще выходите погулять осенью в парк какой- нибудь - сразу все станет понятно...
belmont
9 Nov 2007, 11:08
Ответ нику vagner (Виталий) (2007-11-09 11:05):
Весной листья родились, а осенью - умерли. Человек родился и пошел к своей смерти. Он ей, можно сказать "заболел".
vagner
9 Nov 2007, 11:16
Ответ нику belmont (2007-11-09 11:08):
Вы меня не правильно поняли. Я объяснил откуда взялась версия с Чернобылем. Я не настаиваю, что так оно и было.
belmont
9 Nov 2007, 12:10
Ответ нику vagner (Виталий) (2007-11-09 11:16):
Ну и хорошо.
vagner
9 Nov 2007, 12:43
У меня вот какой вопрос.
Некоторые участники форума утверждают, что Цой писал иногда, ну что ли, не совсем сознательно. То есть по велению высших сил.
В этом контексте я вспоминаю слова Башлачева:
"Тот, кто исповедует, да сам того не ведает"
Мне интересно, как кто эти слова понимает?
P.S. Belmont, я тоже думаю, что это очень вряд ли связано с Чернобылем. Только тс...
damer
9 Nov 2007, 12:48
Ответ нику belmont (2007-11-09 11:06):
Из такой трогательной лирической песни о жизни и смерти давайте сделаем трактат о вреде радиации!
Заметьте, не я это предложил (с).
Я говорил о смысле конкретной строчки, а не всей песни.
|
Виталий
| 9 Nov 2007, 07:44
Ответ нику libby-dancing-sword (2007-11-08 20:43):
По-моему, эффект, когда 2+2 равняется чему-то большему, называется эффектом синергитизма. Это вроде когда результат от совмещения двух энергий больше, нежели использовние каждой энергии по отдельности. Даже, наверное корректнее сказать, что в таких случаях энергия не суммируется, а перемножается. Правда, тут с 2+2 пример не очень нагляден. А вот, скажем, 3+3 или 3х3 - уже дело другое.
Думаю, у Виктора получилось как раз таки перемножить какие-то энергии. Но это опять же просто мнение, не претендующее на какую-либо истинность
|
Андрей Дамер
Если любите Меня, то соблюдите Мои заповеди
| 8 Nov 2007, 22:47
Ответ нику libby-dancing-sword (2007-11-08 20:43):
А самое интересное, как это все сплавляется, и как получается что-то совершенно другое, как если бы 2+2, чисто по-дзенски, были равны чему-то большему. |
Точно.
|
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 8 Nov 2007, 20:43
Как очень верно было замечено уже на этом форуме, Виктор человек верующий, но не религиозный (не могу я в прошедшем времени писать..).
Можно пожалуйста на "ты"? Я очень давно не живу в России, и "вы" очень режет слух.К тому же мы наверняка ровесники
Так вот, Дамер, я никоим образом не считаю себя знатоком творчества Виктора, наоборот- я практически ничего не знаю.В этом смысле этот сайт является для меня чем-то вроде информационного рая Я просто много думала над его песнями, и никогда ни с кем не говорила об этом.
Восточная поэззия и философия заинтересовали меня именно как один из возможных путей, которуе могут привести к пониманию песен Виктора.Есть очень много общего, и по стилю (максимум экспрессии при минимуме выразительных средств, недоговоренность, "многоуровневость" текста), и по духу, особенно с даосскими источниками, с Джошу, с Лао-тзы.Так я это чувствыю, по крайней мере.
И очень много русского.
А самое интересное, как это все сплавляется, и как получается что-то совершенно другое, как если бы 2+2, чисто по-дзенски, были равны чему-то большему.
Насколько я знаю, "Ветер и поток" искали истину в спонтанности и непривязанности к разуму, в частности с помощьюы куанов и техники ассоциативного письма (что к носу прибредет). Хотя, может я путаю что-то.
|
VPV
| 8 Nov 2007, 07:56
Ответ нику damer (Андрей Дамер) (2007-11-07 20:56):
Плесень и туфта отстойная. См. Брат и Брат2 тогда уже.
Помнишь, он сидит в МакДоналдсе, смотрит на жующую Кэт-растопырку, даёт ей пачку долларов и говорит "Иди, сходи на Пенкина".
|
VPV
| 8 Nov 2007, 07:26
Ответ нику damer (Андрей Дамер) (2007-11-07 21:02):
Не так уж и далеко от древней китайской культуры от русского фольклора. ) Сказка про Ивана-царевича и жар-птицу, например, это переложение одного из самых старых китайских сказаний.
|
Андрей Дамер
Если любите Меня, то соблюдите Мои заповеди
| 7 Nov 2007, 21:02
Ответ нику libby-dancing-sword (2007-11-07 20:57):
Не-а. БГ: "был на вполне сносном уровне знаком с древней китайской культурой. Можно было спокойно бросаться именами, рассуждать о самурайском кодексе". БГ о японской поэзии ничего не говорит. Это говорит Рашид в той же книге: "очень много читал и любил японскую поэзию".
Очень часто Цоя причисляют к буддистам. Но ведь это не так. На него повлияла китайская философия (это вообще-то серьезная разница). О чем он сам и говорил (про книгу "Дао Дэ Цзин"). Когда БГ говорит о книге "Ветер и поток" он имеет в виду "движение в среде китайских мыслителей". Насколько я знаю, к буддизму это также не имеет отношения.
|
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 7 Nov 2007, 20:57
Книга 1991-го года, если не ошибаюсь, Марианны Цой, воспоминания БГ:" ..можно было спокойно (с Виктором) рассуждать о японской поэззии, о самурайском кодексе чести, бросаться именами..".За точность цитаты не ручаюсь, по памяти.Перевод..да, это вопрос.
Человек, знакомый с философией течения в буддизме под названием "ветер и поток", наверняка читал того же Басе или Сайге. Имхо.
|
Андрей Дамер
Если любите Меня, то соблюдите Мои заповеди
| 7 Nov 2007, 20:56
Ответ нику libby-dancing-sword (2007-11-07 20:50):
Не бойтесь, я Вас не трону. Тоже хочу посмотреть фильмы с всемогущим Дином.
|
libby-dancing-s
Beer-Sheva
| 7 Nov 2007, 20:50
Уупс..о всемогущий Дамер, ошибочка вышла Брат на странице номер 3 приводит интереснейшие цитаты по истории шевронов, но там речь, кажется , идет о том, что нашивки делаются в наши дни "по мотивам" героев 60-х годов, как Джеймс Дин в "Бунтаре без причины">Надо фильм посмотреть еще разок...
|
|