|
Статья: О Викторе Цое вспоминают друзья… |
KAMALA
Киев
| 30 Oct 2010, 14:09
Михаил АНТОНОВ: О Викторе Цое вспоминают друзья…
Артемий Троицкий: «Цой не был похож на врубелевского Демона»
— Книг воспоминаний о Цое я не читал, но более-менее представляю, какой образ Цоя существует у современной молодежи. Он слеплен из последних альбомов группы «Кино» и кинофильмов «Асса», «Игла». Но этот образ сильно перекорежен: Цой на самом деле был гораздо веселей, приземленней, человечней, чем его представляют.
|
KAMALA
Киев
| 30 Oct 2010, 18:22
— В свое время я решился перевести несколько песен Цоя на украинский язык. Мне кажется, это неплохой прием — переводить достойных авторов на наш язык. Это еще больше сближает страны. Цоя по этой причине сейчас поют в Украине намного больше, чем если бы он не был переведен… Представляете картинку: в огромном зале в Москве мы играем «Пачку сигарет» Вити Цоя, и там есть место, где припев поет публика. Так вот, представьте: десять тысяч зрителей голосят припев на украинском языке (звучит это примерно так: «Коли есть в кармане пачка сигарет, значит, усе не так погано на сегодняшний день». — Прим. авт.). Это логике не поддается, абсолютная психоделика, но я уверен, что такие вещи сближают страны. |
Перевод автора неправильный.
Колы е в кишени пачка цигарок, мабудь, ни все так погано на сьогодняшный день
И кто поверит словам Скрипки и зачем так издеваться над песней ?
Не знала что он был "другом" Виктора.
Цоя по этой причине сейчас поют в Украине намного больше, чем если бы он не был переведен… |
Ноу комментс..... Не знала что у Скрипки так всё запущено
|
KVN
| 30 Oct 2010, 18:31
мародёры.
|
|